Friday, December 17, 2010

Safenet Superpro Ultrapro

INTERVISTA ALLO SCRITTORE SUDAFRICANO MIKE NICOL

           
Table Mountain from Kloofnek
fifteen years have passed since Mike and I Nicol sat in a lounge overlooking a magnificent garden of Kloofnek alnumero a road at the foot of Table Mountain, Cape Town, South Africa, as guests of a sympathetic friend, Sister Magdalene, a German nun.
In these years I've changed so many houses, cities and continents, while Mike Nicol, apart from a brief period in Berlin, lives in Cape Twon. Despite the relocation, travel, change here is that after some time, our dialogue has never stopped. I believe that art is a special place that has no roots in any particular place or space. We find ourselves with just a row or we would say today with a click.
struck me as a writer his beautiful Good Looking Corpse , a fascinating book set in South Africa in 50 years at the time of the legendary Drum magazine around which would gather the greatest artists and intellectuals of the time blacks. It struck me because it did not consider to represent South Africa should necessarily be literary writers such as Nadine Gordimer o J.M. Coetzee, ma che c'erano altri scrittori che non ponevano la questione sudafricana solo come una questione tra bianchi e neri.
Mi colpì poi il fatto che conoscesse bene l'opera di Italo Calvino e che sapesse recitarne delle frasi in Italiano. 
Cosi chiacchierando via etere, grazie alle tecnologie sofisticate del web, ho raccolto qui la nostra conversazione avvenuta nei giorni della sua partecipazione al London Crime Book Festival, che quest'anno  ha visto ospite d'onore proprio il Sudafrica.
      



VALENTINA - Dovendo sintetizzare South Africa in a few words today as you describe it?
MIKE - A lively town, fatal, exciting, frustrating, intriguing, colorful, maddening ... a place to live.


VALENTINA - Athol Fugard said that "it is a porivilegio for a writer to be born in South Africa. What do you think he meant by those words? And what does it mean for you to be a writer in South Africa in 2010?
Mike Nicol
MIKE - I think he meant that South Africa is a country with something special. But it is not. South Africa is not the best and / or worse than other countries in mondo.Siccome is the place where I live, obviously infleunza pease my narrative. Being a writer here today is very challenging. The heaviness that weighed its recent past, there is a feeling that we are doing something new.

VALENTINA - How has your writing in fifteen years of democracy?
MIKE - Not much. During the apartheid my writing was critical of the prevailing political order. In this democracy is critical of the government.


VALENTINA - certain prints showed some episodes that took place in South Africa that have been described as racism in reverse. Are they real? If yes, what is the ideology and the spirit which inspires them?
MIKE - I personally never experienced racism against the black and remain skeptical about this. The comments of the ANC Youth League leader seem childish and inapporpriati often expressed by people anxious to advertising. These people are very dangerous, I do not understand, their ravings, all as the ravings of the right are assurdi.




VALENTINA – Su Youtube sono inciampata in un video intitolato “Soweto Reverse”, dove si ipotizza a titolo di provocazione, un Sudafrica dove il ruolo che era dei bianchi durante l'apartheid è oggi dei neri e viceversa. Pensi che sarebbe mai pensabile un ritratto per il futuro del paese?
MIKE – Direi proprio di no.

VALENTINA – Come vedi il Sudafrica di Jacob Zuma? Di che tipo di leader ha bisogno il Sudafrica per continuare il cammino della democrazia riducendo la criminalità e garantendo diritti a tutti?
MIKE – Zuma è un presidente inefficace. Abbiamo bisogno di un leader capace di prendere decisioni, ma forse la democrazia soffoca una certa tipologia di leadership.

VALENTINA – Quindici anni fa parlavi di “willingness to kill”, esiste ancora?
MIKE – Certo. La violenza ha molteplici aspetti: furti nelle casi, furti d'auto, agguati sulle strade, abusi domestici, un'attitudine generalizzata di denigrazione verso le donne. Come nazione, non abbiamo mai dato valore alla vita umana e nonostante la nostra Carta dei Diritti, ancora non ne diamo.

VALENTINA – In Italia una delle questioni più urgenti è l'immigrazione. Cosa pensi del massiccio flusso di migranti che dall'Africa si riversano in Europa?
MIKE – E' un evento naturale e accadrà in forma sempre maggiore. Persone senza prospettive di vita si spingono inevitabilmente verso mete più attraenti.

VALENTINA – Chi sono gli immigrati oggi in Sudafrica?
MIKE – Molti dall'Africa centrale, Angola e Mozambico. Molti vivono alla giornata come guardia macchine, domestici, prostitute, facendo qualsiasi cosa per guadagnare soldi.

VALENTINA – Mi racconti la realtà degli slum sudafricani? Conosci progetti attivi mirati a riqualificarli al di là degli interventi internazionali?
MIKE – Gli slum faranno sempre parte delle nostre città. Consideriamo una popolazione di circa 45 milioni di persone che è sostenuta da un sistema di tasse (escluse le tasse dell'IVA) che solo 5 milioni possono pagare. Tenuto conto di questo divario tra I soldi generati e I soldi necessari per sostenere l'intera popolazione, sembra inevitabile che gli slum esistono ed esisteranno for a long time. Yes, there are projects but are quite ineffective compared to the rapid population growth.
VALENTINA - Mike what has changed in sixteen years of democracy?
MIKE - Much has changed positively, even if these changes were mainly the class media.Se you are poor it is unlikely that your condition will improve, if anything, deteriorated. In education there are not enough graduates, illiteracy is still high. The health system has collapsed and is becoming an increasingly heavy burden on taxpayers. We have the highest HIV statistics. The lack of work means that it does most of the population survives on a few opportunities.

VALENTINA - How to get to crime fiction? How does your country influence your writing?
MIKE - I found myself writing crime fiction because I felt the need to write something different. In fact, I wanted to write a very different kind of book than I had previously written. Something where the story was important, where readers could be agganciati da una storia avvincente che potessero leggere ovunque. La crime fiction mi ha offerto questa possibilità. Inoltre mi ha offerto un modo efficace per commentare la società in cui vivo, tuttavia tengo a precisare che la mia scelta di scrivere questo nuovo genere non ha niente a che vedere con l'esplosione di violenza in Sudafrica. La mia attenzione resta comunque sui temi politici e sociali:la corruzione, le riforme del paese, il divario sociale.
  


0 comments:

Post a Comment